Tercüme - Yunanca-Latince - Η ΑΓΑΠΗΜΕÎΗ ΜΕΡΑ ΤΟΥ ΘΕΟΥ ΕΙÎΑΙ Η ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ.Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
| Η ΑΓΑΠΗΜΕÎΗ ΜΕΡΑ ΤΟΥ ΘΕΟΥ ΕΙÎΑΙ Η ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ. | | Kaynak dil: Yunanca
Η ΑΓΑΠΗΜΕÎΗ ΜΕΡΑ ΤΟΥ ΘΕΟΥ ΕΙÎΑΙ Η ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ. |
|
| Dies Deo carissimus est ueneris. | | Hedef dil: Latince
Dies Deo carissimus est ueneris. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Veneris dies = η της AφÏοδίτης ημÎÏα
Eάν δεν θÎλεις το όνομα της ΑφÏοδίτης να αναφÎÏεται...
quintus dies = η Ï€Îμπτη ημÎÏα
Dies Deo carissimus est quintus.
|
|
En son chronotribe tarafından onaylandı - 23 Mayıs 2009 23:42
|