Traduction - Grec-Latin - Η ΑΓΑΠΗΜΕÎΗ ΜΕΡΑ ΤΟΥ ΘΕΟΥ ΕΙÎΑΙ Η ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ.Etat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
| Η ΑΓΑΠΗΜΕÎΗ ΜΕΡΑ ΤΟΥ ΘΕΟΥ ΕΙÎΑΙ Η ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ. | | Langue de départ: Grec
Η ΑΓΑΠΗΜΕÎΗ ΜΕΡΑ ΤΟΥ ΘΕΟΥ ΕΙÎΑΙ Η ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ. |
|
| Dies Deo carissimus est ueneris. | | Langue d'arrivée: Latin
Dies Deo carissimus est ueneris. | Commentaires pour la traduction | Veneris dies = η της AφÏοδίτης ημÎÏα
Eάν δεν θÎλεις το όνομα της ΑφÏοδίτης να αναφÎÏεται...
quintus dies = η Ï€Îμπτη ημÎÏα
Dies Deo carissimus est quintus.
|
|
Dernière édition ou validation par chronotribe - 23 Mai 2009 23:42
|