Traducción - Griego-Latín - Η ΑΓΑΠΗΜΕÎΗ ΜΕΡΑ ΤΟΥ ΘΕΟΥ ΕΙÎΑΙ Η ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ.Estado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
| Η ΑΓΑΠΗΜΕÎΗ ΜΕΡΑ ΤΟΥ ΘΕΟΥ ΕΙÎΑΙ Η ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ. | | Idioma de origen: Griego
Η ΑΓΑΠΗΜΕÎΗ ΜΕΡΑ ΤΟΥ ΘΕΟΥ ΕΙÎΑΙ Η ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ. |
|
| Dies Deo carissimus est ueneris. | | Idioma de destino: Latín
Dies Deo carissimus est ueneris. | Nota acerca de la traducción | Veneris dies = η της AφÏοδίτης ημÎÏα
Eάν δεν θÎλεις το όνομα της ΑφÏοδίτης να αναφÎÏεται...
quintus dies = η Ï€Îμπτη ημÎÏα
Dies Deo carissimus est quintus.
|
|
Última validación o corrección por chronotribe - 23 Mayo 2009 23:42
|