Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Greco-Latino - Η ΑΓΑΠΗΜΕÎΗ ΜΕΡΑ ΤΟΥ ΘΕΟΥ ΕΙÎΑΙ Η ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ.
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Η ΑΓΑΠΗΜΕÎΗ ΜΕΡΑ ΤΟΥ ΘΕΟΥ ΕΙÎΑΙ Η ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ.
Testo
Aggiunto da
areti14
Lingua originale: Greco
Η ΑΓΑΠΗΜΕÎΗ ΜΕΡΑ ΤΟΥ ΘΕΟΥ ΕΙÎΑΙ Η ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ.
Titolo
Dies Deo carissimus est ueneris.
Traduzione
Latino
Tradotto da
chronotribe
Lingua di destinazione: Latino
Dies Deo carissimus est ueneris.
Note sulla traduzione
Veneris dies = η της AφÏοδίτης ημÎÏα
Eάν δεν θÎλεις το όνομα της ΑφÏοδίτης να αναφÎÏεται...
quintus dies = η Ï€Îμπτη ημÎÏα
Dies Deo carissimus est quintus.
Ultima convalida o modifica di
chronotribe
- 23 Maggio 2009 23:42