Tercüme - İtalyanca-Arnavutça - il regalo piu grandeŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Sarki - Aşk / Arkadaşlık | | | Kaynak dil: İtalyanca
e stavo attenta a non amare prima di incontrarti e confondevo la mia vita con quella degli altri non voglio farmi piu del male adesso amore... |
|
| | | Hedef dil: Arnavutça
dhe kisha kujdes që të mos dashuroja përpara se të të takoja dhe ngatërroja jetën time me atë të të tjerëve nuk dua të vuaj më tani i dashur.... |
|
En son bamberbi tarafından onaylandı - 4 Ekim 2009 20:20
Son Gönderilen | | | | | 3 Haziran 2009 19:27 | | | "And I paid attention not to love before meeting you and I confused my life with others' life. Now I don't want to hurt myself, my love" |
|
|