Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Boşnakca-İspanyolca - dobar dan

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Boşnakcaİspanyolca

Kategori Mektup / Elektronik posta

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
dobar dan
Metin
Öneri josemarqz
Kaynak dil: Boşnakca

BRAVO NAUCIO SI NESTO IMAM DVIJE DJEVOJCICE I ZNAS DA SE ZOVEM NAILA DALI JE ONO TVOJA BEBA U SLICI BAS JE SLATKA

Başlık
BUENOS DÍAS
Tercüme
İspanyolca

Çeviri maki_sindja
Hedef dil: İspanyolca

Bravo, has aprendido algo. Tengo dos niñas y sabes que mi nombre es Naila. Ese en la foto... ¿es tu bebé? Es muy hermoso.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 6 Haziran 2009 11:57





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

3 Haziran 2009 00:57

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Es eso tu bebé en la foto? ---> Ese en la foto... ¿es tu bebé?
Es realmente lindo --->Es muy hermoso

3 Haziran 2009 01:04

maki_sindja
Mesaj Sayısı: 1206
Muchas gracias otra vez.