Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Βοσνιακά-Ισπανικά - dobar dan

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΒοσνιακάΙσπανικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
dobar dan
Κείμενο
Υποβλήθηκε από josemarqz
Γλώσσα πηγής: Βοσνιακά

BRAVO NAUCIO SI NESTO IMAM DVIJE DJEVOJCICE I ZNAS DA SE ZOVEM NAILA DALI JE ONO TVOJA BEBA U SLICI BAS JE SLATKA

τίτλος
BUENOS DÍAS
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από maki_sindja
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

Bravo, has aprendido algo. Tengo dos niñas y sabes que mi nombre es Naila. Ese en la foto... ¿es tu bebé? Es muy hermoso.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 6 Ιούνιος 2009 11:57





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

3 Ιούνιος 2009 00:57

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Es eso tu bebé en la foto? ---> Ese en la foto... ¿es tu bebé?
Es realmente lindo --->Es muy hermoso

3 Ιούνιος 2009 01:04

maki_sindja
Αριθμός μηνυμάτων: 1206
Muchas gracias otra vez.