Käännös - Bosnia-Espanja - dobar danTämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Kirje / Sähköposti Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | | | Alkuperäinen kieli: Bosnia
BRAVO NAUCIO SI NESTO IMAM DVIJE DJEVOJCICE I ZNAS DA SE ZOVEM NAILA DALI JE ONO TVOJA BEBA U SLICI BAS JE SLATKA |
|
| | | Kohdekieli: Espanja
Bravo, has aprendido algo. Tengo dos niñas y sabes que mi nombre es Naila. Ese en la foto... ¿es tu bebé? Es muy hermoso. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 6 Kesäkuu 2009 11:57
Viimeinen viesti | | | | | 3 Kesäkuu 2009 00:57 | | | Es eso tu bebé en la foto? ---> Ese en la foto... ¿es tu bebé?
Es realmente lindo --->Es muy hermoso | | | 3 Kesäkuu 2009 01:04 | | | Muchas gracias otra vez. |
|
|