Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - بوسنیایی-اسپانیولی - dobar dan

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: بوسنیاییاسپانیولی

طبقه نامه / ایمیل

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
dobar dan
متن
josemarqz پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: بوسنیایی

BRAVO NAUCIO SI NESTO IMAM DVIJE DJEVOJCICE I ZNAS DA SE ZOVEM NAILA DALI JE ONO TVOJA BEBA U SLICI BAS JE SLATKA

عنوان
BUENOS DÍAS
ترجمه
اسپانیولی

maki_sindja ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

Bravo, has aprendido algo. Tengo dos niñas y sabes que mi nombre es Naila. Ese en la foto... ¿es tu bebé? Es muy hermoso.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 6 ژوئن 2009 11:57





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

3 ژوئن 2009 00:57

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Es eso tu bebé en la foto? ---> Ese en la foto... ¿es tu bebé?
Es realmente lindo --->Es muy hermoso

3 ژوئن 2009 01:04

maki_sindja
تعداد پیامها: 1206
Muchas gracias otra vez.