Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Asıl metin - Brezilya Portekizcesi - muitos conhecem , poucos gostam , mas todos respeitam.
Şu anki durum
Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle
Başlık
muitos conhecem , poucos gostam , mas todos respeitam.
Çevrilecek olan metin
Öneri
erik12
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
muitos conhecem , poucos gostam , mas todos respeitam.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
dos EUA
6 Haziran 2009 16:57
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
6 Haziran 2009 23:09
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
erik,
Esses verbos que você usou no seu texto são verbos transitivos em inglês eles precisam de um objeto, singular ou plural.
Você poderia esclarecer a que se refere?
Muitos conhecem (o que?)
7 Haziran 2009 02:26
erik12
Mesaj Sayısı: 1
essa é uma frase , aqui na minha cidade ela é muito conhecida .
e todos pronunciam ela assim mesmo.
só tem um zona oeste antes da frase .
EX;
" zona oeste muitos conhecem , poucos gostam , mas todos respeitam ."
7 Haziran 2009 05:39
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Então em inglês terá que ser:
"Muitos
a
conhecem, poucos gostam
dela
, mas todos
a
respeitam"