Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Yunanca-Türkçe - Îœ'αγαπάς Σ'αγαπώ Îœ'αγαπάς Σ'αγαπώ Îœ'αγαπάς

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: YunancaBulgarcaTürkçe

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Μ'αγαπάς Σ'αγαπώ Μ'αγαπάς Σ'αγαπώ Μ'αγαπάς
Metin
Öneri erkantt
Kaynak dil: Yunanca

Μ'αγαπάς Σ'αγαπώ Μ'αγαπάς Σ'αγαπώ Μ'αγαπάς
αγαπώ αγαπώ μια πιτσιρίκα
είναι τρε-τρέλα είναι γλύκα
ό,τι μου ό,τι μου λειπε το βρήκα
στη μικρή τη μικρή την πιτσιρίκα
Çeviriyle ilgili açıklamalar
M'agapas Sagapo M'agapas Sagapo M'agapas
agapw agapw mia pitsirika
einai tre einai trela einai glyka
oute mou oute mou le then dovrika
sti mikri sti mikriti pitsirika

Başlık
Beni seviyorsun. Seni seviyorum. Beni seviyorsun. Seni seviyorum. Beni seviyorsun.
Tercüme
Türkçe

Çeviri tourkika
Hedef dil: Türkçe

Beni seviyorsun. Seni seviyorum. Beni seviyorsun. Seni seviyorum. Beni seviyorsun.
Seviyorum, bir yavru seviyorum.
Harika harikadır, tatlıdır.
Bana eksik, bana eksik olanı buldum.
Küçük yavru, küçük yavruda
En son 44hazal44 tarafından onaylandı - 30 Haziran 2009 00:30