Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - İspanyolca - Te amo y nunca te dejare. meses con una novia

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaBulgarca

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Te amo y nunca te dejare. meses con una novia
Çevrilecek olan metin
Öneri Yanchetoo
Kaynak dil: İspanyolca

Te amo y nunca te dejare. meses con una novia
9 Ağustos 2009 19:30





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

11 Ağustos 2009 22:00

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi Via,
Could you please ask Yanchetoo to check her source. The second line has no meaning. Perhaps she forgot a word or two

CC: ViaLuminosa

11 Ağustos 2009 22:18

ViaLuminosa
Mesaj Sayısı: 1116
Yanchetoo, второто изречение от текста е безсмислено, провери си пак източника.