Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Testo originale - Spagnolo - Te amo y nunca te dejare. meses con una novia
Stato attuale
Testo originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Te amo y nunca te dejare. meses con una novia
Testo-da-tradurre
Aggiunto da
Yanchetoo
Lingua originale: Spagnolo
Te amo y nunca te dejare. meses con una novia
9 Agosto 2009 19:30
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
11 Agosto 2009 22:00
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi Via,
Could you please ask Yanchetoo to check her source. The second line has no meaning. Perhaps she forgot a word or two
CC:
ViaLuminosa
11 Agosto 2009 22:18
ViaLuminosa
Numero di messaggi: 1116
Yanchetoo, второто изречение от текÑта е безÑмиÑлено, провери Ñи пак източника.