Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Asıl metin - Brezilya Portekizcesi - Mãe, sou grato por minha vida
Şu anki durum
Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle
Başlık
Mãe, sou grato por minha vida
Çevrilecek olan metin
Öneri
Claudenir Junior
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
Mãe, sou grato por minha vida
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Isolated words removed <Admins>
En son
lilian canale
tarafından eklendi - 24 Ağustos 2009 20:07
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
24 Ağustos 2009 20:08
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Claudenir,
[4]
NÃO TRADUZIMOS UMA ÚNICA PALAVRA OU PALAVRAS ISOLADAS
. O Cucumis.org
não é um dicionário
e não aceitará pedidos de tradução de uma única palavra ou de palavras isoladas que não formem uma frase completa com ao menos
um verbo conjugado
.
26 Eylül 2009 15:17
Efylove
Mesaj Sayısı: 1015
Lilian, please, another bridge here.
CC:
lilian canale
26 Eylül 2009 15:18
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
"Mom, I'm grateful for my life"