Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Португальська (Бразилія) - Mãe, sou grato por minha vida
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Заголовок
Mãe, sou grato por minha vida
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
Claudenir Junior
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
Mãe, sou grato por minha vida
Пояснення стосовно перекладу
Isolated words removed <Admins>
Відредаговано
lilian canale
- 24 Серпня 2009 20:07
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
24 Серпня 2009 20:08
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Claudenir,
[4]
NÃO TRADUZIMOS UMA ÚNICA PALAVRA OU PALAVRAS ISOLADAS
. O Cucumis.org
não é um dicionário
e não aceitará pedidos de tradução de uma única palavra ou de palavras isoladas que não formem uma frase completa com ao menos
um verbo conjugado
.
26 Вересня 2009 15:17
Efylove
Кількість повідомлень: 1015
Lilian, please, another bridge here.
CC:
lilian canale
26 Вересня 2009 15:18
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
"Mom, I'm grateful for my life"