Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İbranice-Brezilya Portekizcesi - מה שלומך? ר×יתי ×ותך , ו×ת × ×¨××” מדהימה ×פשר...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Serbest yazı - Aşk / Arkadaşlık
Başlık
מה שלומך? ר×יתי ×ותך , ו×ת × ×¨××” מדהימה ×פשר...
Metin
Öneri
GAL COHEN
Kaynak dil: İbranice
מה שלומך?
ר×יתי ×ותך , ו×ת × ×¨××” מדהימה
×פשר להזמין ×ותך לשתות משהו ?
×יפה ×ת גרה ?
×× ×™ תייר ב×תי ×œ×©×‘×•×¢×™×™× ×× ×™ מישר×ל.
×יך ×× ×™ יצור ×יתך קשר ? ×ת רוצה להש×יר לי ×ת המספר שלך.
Başlık
Tudo bem? Te vi e você parece ser ótima. Posso...
Tercüme
Brezilya Portekizcesi
Çeviri
gabrieldov
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi
Tudo bem?
Vi você e me parece ser incrÃvel.
Posso convidar você para tomar algo?
Onde você mora?
Sou um turista israelense, vim para ficar duas semanas.
Como posso contactar você? Qual é o seu número de telefone?
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 16 Kasım 2009 15:38
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
4 Kasım 2009 12:16
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Olá Gabriel,
Há algumas alterações que precisam ser feitas para que a sua tradução seja correta gramaticalmente e soe mais natural.
Tudo bem?
Vi você e parece estar
ótima.
Posso convidar você para tomar algo?
O
nde você
mora
?
Sou
um
turista israelense, vim para ficar duas semanas.
Como posso contactar
você
? Qual
é
o seu número de telefone?
O que você acha? Se concordar, por favor clique em "Editar" e faça as modificações para podermos colocar em votação, já que o meu Hebreu é 0.
4 Kasım 2009 12:26
gabrieldov
Mesaj Sayısı: 1
Ok, mas a traducao, a julgar pelo conteudo, precisava apenas de compreensao e nao de precisao na forma. Esqueci de marcar o box... iniciando atividades aqui