Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-İtalyanca - I always think about you. I live with your fantasy

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizceİtalyanca

Kategori Dusunceler - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
I always think about you. I live with your fantasy
Metin
Öneri kcarakilic
Kaynak dil: İngilizce Çeviri atiro

I always think about you..
I live with your fantasy..
Suddenly you've been everything to me..
I'm falling in love with you..
Now I say without hesitation..
I Love You..

Başlık
Penso sempre a te. Vivo con le tue fantasie.
Tercüme
İtalyanca

Çeviri mistersarcastic
Hedef dil: İtalyanca

Penso sempre a te...
Vivo con la tua fantasia...
All'improvviso sei stato tutto per me...
Mi sto innamorando di te...
Adesso dico senza esitazione...
Ti amo...
Çeviriyle ilgili açıklamalar
stato/stata depending on rather the message is adressed to a man or a woman.
En son Efylove tarafından onaylandı - 6 Kasım 2009 08:31