Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -イタリア語 - I always think about you. I live with your fantasy

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 イタリア語

カテゴリ 思考 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
I always think about you. I live with your fantasy
テキスト
kcarakilic様が投稿しました
原稿の言語: 英語 atiro様が翻訳しました

I always think about you..
I live with your fantasy..
Suddenly you've been everything to me..
I'm falling in love with you..
Now I say without hesitation..
I Love You..

タイトル
Penso sempre a te. Vivo con le tue fantasie.
翻訳
イタリア語

mistersarcastic様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

Penso sempre a te...
Vivo con la tua fantasia...
All'improvviso sei stato tutto per me...
Mi sto innamorando di te...
Adesso dico senza esitazione...
Ti amo...
翻訳についてのコメント
stato/stata depending on rather the message is adressed to a man or a woman.
最終承認・編集者 Efylove - 2009年 11月 6日 08:31