Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Arnavutça-Almanca - A femen un potu dokna a.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ArnavutçaAlmanca

Kategori Cumle

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
A femen un potu dokna a.
Metin
Öneri babull
Kaynak dil: Arnavutça

A femen un potu dokna a.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Admin's note :
Please when you are not sure whether you typed correctly a text in a language you do not master, submit this text in "MEANING ONLY" thank you.

Başlık
Seh ich aus wie eine Frau oder wie
Tercüme
Almanca

Çeviri malika84
Hedef dil: Almanca

Denkst Du, ich sehe wie eine Frau aus?
En son Rodrigues tarafından onaylandı - 12 Şubat 2010 06:39





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

11 Şubat 2010 19:56

Rodrigues
Mesaj Sayısı: 1621
I would need a bridge here, if possible!

CC: liria

11 Şubat 2010 23:41

liria
Mesaj Sayısı: 210
Hi Rodrigues,
I don't understand,
we had conversation for this text some months ago I think,in English, why they are erased???

And I translate in my polls this sentence.
Ok , never mind...

"A po të dukem femër unë"- "Do you think that I look like a women?" or "Do I look like a women to you?"

12 Şubat 2010 06:38

Rodrigues
Mesaj Sayısı: 1621
I don't know, Liria,

because I cannot remember about foreign texts

In this request and translation there stays nothing in english?

12 Şubat 2010 11:06

Lein
Mesaj Sayısı: 3389
Hi both
In case you are looking for an earlier discussion again some time...
The discussion you had was probably before the text was translated. If you click on the Albanian flag at the top, you can see the discussion. That is also the page usually used to request a bridge for evaluation as it usually has less people receiving notifications.

12 Şubat 2010 11:58

liria
Mesaj Sayısı: 210
Hi Lein,
yes,
thanks for your help.

So Rodrigues,
a lot of texts in Albanian needed to be edited first before they were translated. So like Lein says, you can check by clicking on the Albanian flag at the top, and you can see the discussion. Because, usually I translate the text (in English)when I discuss about it. And you don't have to wait for my answer...
If there is not a discussion,
of course I am here to help.

12 Şubat 2010 14:42

Rodrigues
Mesaj Sayısı: 1621
oh! Sorry to you all! I didn't get the idea to see on "albanian" page of this request.

You're right and next time I'll me improve and see the source-page first.

Thanks for the friendly hint and your help in all questions I have!

CC: Lein