Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Almanca - Querido, as coisas que você me diz são reais?...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiİngilizceAlmanca

Kategori Mektup / Elektronik posta

Başlık
Querido, as coisas que você me diz são reais?...
Metin
Öneri downes.marina
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Querido, as coisas que você me diz são reais? Você fala com o coração? Sinto estar me iludindo. Penso que talvez tenha sido bobagem acreditar que, com toda essa distância, poderia dar certo. Eu realmente gosto de você e precisava te perguntar essas coisas.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Que o texto seja escrito de modo mais informal.

Başlık
Liebling,...
Tercüme
Almanca

Çeviri Rodrigues
Hedef dil: Almanca

Liebling, sind die Dinge, die du mir sagst, wahr? Sprichst du aus deinem Herzen? Ich habe das Gefühl, ich mache mir etwas vor. Ich denke, es war vielleicht dumm von mir, zu glauben, dass es trotz solch einer Distanz gut hätte gehen können. Ich mag dich wirklich gerne und ich musste dich einfach diese Sachen zu fragen.
En son iamfromaustria tarafından onaylandı - 10 Şubat 2010 11:44