Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İngilizce - Querido, as coisas que você me diz são reais?...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiİngilizceAlmanca

Kategori Mektup / Elektronik posta

Başlık
Querido, as coisas que você me diz são reais?...
Metin
Öneri downes.marina
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Querido, as coisas que você me diz são reais? Você fala com o coração? Sinto estar me iludindo. Penso que talvez tenha sido bobagem acreditar que, com toda essa distância, poderia dar certo. Eu realmente gosto de você e precisava te perguntar essas coisas.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Que o texto seja escrito de modo mais informal.

Başlık
Honey
Tercüme
İngilizce

Çeviri Sweet Dreams
Hedef dil: İngilizce

Honey, are the things you say to me, real? Do you speak from your heart? I feel I'm fooling myself. I think it may have been silly of me to believe that, with such a distance, our relationship could work. I really like you and I needed to ask you these things.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 9 Şubat 2010 17:54





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

9 Şubat 2010 01:58

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi Sweetie, just a few suggestions:

"Honey, are the things you say to me, real? Do you speak from your heart? I feel (-) I'm fooling myself. I think it may have been silly of me to believe that, with such a distance, our relationship could work. I really like you and I needed to ask you these things."

What do you think?




9 Şubat 2010 14:32

Sweet Dreams
Mesaj Sayısı: 2202