Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Alemany - Querido, as coisas que você me diz são reais?...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerAnglèsAlemany

Categoria Carta / E-mail

Títol
Querido, as coisas que você me diz são reais?...
Text
Enviat per downes.marina
Idioma orígen: Portuguès brasiler

Querido, as coisas que você me diz são reais? Você fala com o coração? Sinto estar me iludindo. Penso que talvez tenha sido bobagem acreditar que, com toda essa distância, poderia dar certo. Eu realmente gosto de você e precisava te perguntar essas coisas.
Notes sobre la traducció
Que o texto seja escrito de modo mais informal.

Títol
Liebling,...
Traducció
Alemany

Traduït per Rodrigues
Idioma destí: Alemany

Liebling, sind die Dinge, die du mir sagst, wahr? Sprichst du aus deinem Herzen? Ich habe das Gefühl, ich mache mir etwas vor. Ich denke, es war vielleicht dumm von mir, zu glauben, dass es trotz solch einer Distanz gut hätte gehen können. Ich mag dich wirklich gerne und ich musste dich einfach diese Sachen zu fragen.
Darrera validació o edició per iamfromaustria - 10 Febrer 2010 11:44