Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-ألماني - Querido, as coisas que você me diz são reais?...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةانجليزيألماني

صنف رسالة/ بريد إ

عنوان
Querido, as coisas que você me diz são reais?...
نص
إقترحت من طرف downes.marina
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Querido, as coisas que você me diz são reais? Você fala com o coração? Sinto estar me iludindo. Penso que talvez tenha sido bobagem acreditar que, com toda essa distância, poderia dar certo. Eu realmente gosto de você e precisava te perguntar essas coisas.
ملاحظات حول الترجمة
Que o texto seja escrito de modo mais informal.

عنوان
Liebling,...
ترجمة
ألماني

ترجمت من طرف Rodrigues
لغة الهدف: ألماني

Liebling, sind die Dinge, die du mir sagst, wahr? Sprichst du aus deinem Herzen? Ich habe das Gefühl, ich mache mir etwas vor. Ich denke, es war vielleicht dumm von mir, zu glauben, dass es trotz solch einer Distanz gut hätte gehen können. Ich mag dich wirklich gerne und ich musste dich einfach diese Sachen zu fragen.
آخر تصديق أو تحرير من طرف iamfromaustria - 10 شباط 2010 11:44