Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-İspanyolca - Ciao Ornella, come va? Qui tutto bene ... So che...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaİspanyolca

Kategori Serbest yazı

Başlık
Ciao Ornella, come va? Qui tutto bene ... So che...
Metin
Öneri Moretta.93
Kaynak dil: İtalyanca

Ciao Ornella,
come va? Qui tutto bene ... So che da poco sei tornata da Barcellona,come è andata? Spero ti sia divertita,raccontami...
Appena sarà possibile,dobbiamo assolutamente passare una settimana insieme...ora ci sono anche le vacenze estive,non ci sono scusanti! Bruno non vede l'ora e anche mamma e papà ... ho voglia di passare del tempo con te,la mia O'!
Fatti sentire,aspetto tue notizie.
Baci,Carla.

Başlık
Hola Ornella,...
Tercüme
İspanyolca

Çeviri lilian canale
Hedef dil: İspanyolca

Hola Ornella,
¿Cómo estás? Aquí está todo bien ... Sé que recientemente volviste de Barcelona, ¿Cómo te fue? Espero que te hayas divertido, cuéntame ...
Tan pronto como sea posible, tenemos que pasar una semana juntos ... ahora también podemos en las vacaciones de verano, ¡no hay excusas! Bruno no ve la hora e incluso mamá y papá ... Quiero estar contigo, mi O'.
Entra en contacto, espero noticias tuyas.
Besos, Carla.
En son Isildur__ tarafından onaylandı - 10 Mayıs 2010 00:17





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

4 Mayıs 2010 20:22

yaiza86
Mesaj Sayısı: 6
hay frases traducidas literalmente que no suenan muy bien en español

4 Mayıs 2010 21:45

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hola yaiza86,

¿Puedes aclarar cuáles? Y por supuesto dar tu versión.

CC: yaiza86