Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Espanja - Ciao Ornella, come va? Qui tutto bene ... So che...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaEspanja

Kategoria Vapaa kirjoitus

Otsikko
Ciao Ornella, come va? Qui tutto bene ... So che...
Teksti
Lähettäjä Moretta.93
Alkuperäinen kieli: Italia

Ciao Ornella,
come va? Qui tutto bene ... So che da poco sei tornata da Barcellona,come è andata? Spero ti sia divertita,raccontami...
Appena sarà possibile,dobbiamo assolutamente passare una settimana insieme...ora ci sono anche le vacenze estive,non ci sono scusanti! Bruno non vede l'ora e anche mamma e papà ... ho voglia di passare del tempo con te,la mia O'!
Fatti sentire,aspetto tue notizie.
Baci,Carla.

Otsikko
Hola Ornella,...
Käännös
Espanja

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Espanja

Hola Ornella,
¿Cómo estás? Aquí está todo bien ... Sé que recientemente volviste de Barcelona, ¿Cómo te fue? Espero que te hayas divertido, cuéntame ...
Tan pronto como sea posible, tenemos que pasar una semana juntos ... ahora también podemos en las vacaciones de verano, ¡no hay excusas! Bruno no ve la hora e incluso mamá y papá ... Quiero estar contigo, mi O'.
Entra en contacto, espero noticias tuyas.
Besos, Carla.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Isildur__ - 10 Toukokuu 2010 00:17





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

4 Toukokuu 2010 20:22

yaiza86
Viestien lukumäärä: 6
hay frases traducidas literalmente que no suenan muy bien en español

4 Toukokuu 2010 21:45

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hola yaiza86,

¿Puedes aclarar cuáles? Y por supuesto dar tu versión.

CC: yaiza86