Tercüme - İspanyolca-Yunanca - Oh, ¡que gordo eres!Şu anki durum Tercüme
Kategori Anlatım / Ifade - Gülmece | | | Kaynak dil: İspanyolca
Oh, ¡que gordo eres! | Çeviriyle ilgili açıklamalar | En español Chileno: "Oh, ¡que erÃs guatón!" en Inglés se puede interpretar como "Oh, you're so fat!" o "Oh, you're really fat!" pero como si se estuviese molestando a un persona. (Masculino)
Traté de escribirlo en español Estándar para que se pudiera entender bien. Gracias por la ayuda~ |
|
| Ω! Τι χονδÏός που είσαι! | TercümeYunanca Çeviri AFAH | Hedef dil: Yunanca
Ω! Τι χονδÏός που είσαι! | Çeviriyle ilgili açıklamalar | or "Ω! Τι παχÏÏ‚ που είσαι!" |
|
En son User10 tarafından onaylandı - 21 Mayıs 2010 12:42
Son Gönderilen | | | | | 21 Mayıs 2010 12:41 | | | AFAH, τις εναλλακτικÎÏ‚ μεταφÏάσεις ή τις παÏατηÏήσεις μας σχετικά με τη μετάφÏαση που κάνουμε τις γÏάφουμε στο ειδικό πλαίσιο που υπάÏχει κάτω από το πλαίσιο όπου γÏάφουμε τη μετάφÏαση. Το αναφÎÏω για την επόμενη φοÏά που θα μεταφÏάσετε κάτι. ΤώÏα διοÏθώθηκε. ΕυχαÏιστώ |
|
|