Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Yunanca - Καληνύχτα μωράκι μου, φιλάκια.Σ'αγαπώ.

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: YunancaBulgarca

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Καληνύχτα μωράκι μου, φιλάκια.Σ'αγαπώ.
Çevrilecek olan metin
Öneri taniysha
Kaynak dil: Yunanca

Καληνύχτα μωράκι μου, φιλάκια. Σε σκέφτομαι συνέχεια, σε θέλω πάρα πολύ. Τώρα γύρισα, θα σε πάρω αύριο. Σ'αγαπώ.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
B.e.:"kalinixta moraki mou,filakia se skeftome sinexia se tfelo para poli tora girisa tha se paro aurio sagapo"
En son User10 tarafından eklendi - 14 Temmuz 2010 16:43





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

14 Temmuz 2010 09:06

Bamsa
Mesaj Sayısı: 1524
Hi dear Greek experts

Is this Greek? Is it translatable?

CC: User10 irini reggina

14 Temmuz 2010 16:44

User10
Mesaj Sayısı: 1173