Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Grcki - ΚαληνÏχτα μωÏάκι μου, φιλάκια.Σ'αγαπώ.
Trenutni status
Original tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
ΚαληνÏχτα μωÏάκι μου, φιλάκια.Σ'αγαπώ.
Tekst za prevesti
Podnet od
taniysha
Izvorni jezik: Grcki
ΚαληνÏχτα μωÏάκι μου, φιλάκια. Σε σκÎφτομαι συνÎχεια, σε θÎλω πάÏα πολÏ. ΤώÏα γÏÏισα, θα σε πάÏω αÏÏιο. Σ'αγαπώ.
Napomene o prevodu
B.e.:"kalinixta moraki mou,filakia se skeftome sinexia se tfelo para poli tora girisa tha se paro aurio sagapo"
Poslednja obrada od
User10
- 14 Juli 2010 16:43
Poslednja poruka
Autor
Poruka
14 Juli 2010 09:06
Bamsa
Broj poruka: 1524
Hi dear Greek experts
Is this Greek? Is it translatable?
CC:
User10
irini
reggina
14 Juli 2010 16:44
User10
Broj poruka: 1173