Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Fransızca - Bola pra frente, o que tiver que ser será.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiFransızcaİngilizce

Başlık
Bola pra frente, o que tiver que ser será.
Metin
Öneri fliou
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Bola pra frente, o que tiver que ser será.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Bonjour,

J'ai une amie brésilienne qui a dit ça un jour, je lui ai demandé ce que ça signifié, elle n'a pas su me répondre.

Elle m'a juste dit que c'était un dicton.

Merci d'avance.

Başlık
Va de l'avant....
Tercüme
Fransızca

Çeviri Burduf
Hedef dil: Fransızca

Va de l'avant, ce qui doit arriver arrivera.
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 16 Temmuz 2010 18:28