Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Ranska - Bola pra frente, o que tiver que ser será.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliRanskaEnglanti

Otsikko
Bola pra frente, o que tiver que ser será.
Teksti
Lähettäjä fliou
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Bola pra frente, o que tiver que ser será.
Huomioita käännöksestä
Bonjour,

J'ai une amie brésilienne qui a dit ça un jour, je lui ai demandé ce que ça signifié, elle n'a pas su me répondre.

Elle m'a juste dit que c'était un dicton.

Merci d'avance.

Otsikko
Va de l'avant....
Käännös
Ranska

Kääntäjä Burduf
Kohdekieli: Ranska

Va de l'avant, ce qui doit arriver arrivera.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 16 Heinäkuu 2010 18:28