Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-フランス語 - Bola pra frente, o que tiver que ser será.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語フランス語英語

タイトル
Bola pra frente, o que tiver que ser será.
テキスト
fliou様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Bola pra frente, o que tiver que ser será.
翻訳についてのコメント
Bonjour,

J'ai une amie brésilienne qui a dit ça un jour, je lui ai demandé ce que ça signifié, elle n'a pas su me répondre.

Elle m'a juste dit que c'était un dicton.

Merci d'avance.

タイトル
Va de l'avant....
翻訳
フランス語

Burduf様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Va de l'avant, ce qui doit arriver arrivera.
最終承認・編集者 Francky5591 - 2010年 7月 16日 18:28