Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İngilizce-Japonca - 5ft 7in in his terry-towelling socks
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Chat / Sohbet
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
5ft 7in in his terry-towelling socks
Metin
Öneri
kyoko75
Kaynak dil: İngilizce
5ft 7in in his terry-towelling socks and invisible if he turns sideways, this pasty Englishman won’t be going near the water lest one of the sunbathing LA hunks sits on him.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
後åŠã¯åˆ†ã‹ã‚Šã¾ã™ãŒã€å‰åŠéƒ¨åˆ†ãŒã©ã†ã„ã†æ„味ãªã®ã‹åˆ†ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“。宜ã—ããŠé¡˜ã„ã—ã¾ã™ã€‚
Başlık
イギリスã®ç”·
Tercüme
Japonca
Çeviri
IanMegill2
Hedef dil: Japonca
ã“ã®è‰²ç™½ãªã‚¤ã‚®ãƒªã‚¹ã‹ã‚‰æ¥ãŸç”·ã¯ã€(æ ¼å¥½æ‚ªã„ã€åˆ†åŽšã„)タオル地ã®ã‚½ãƒƒã‚¯ã‚¹ã‚’å±¥ã„ã¦ã‚‚ã€èº«é•·ã¯170センãƒã—ã‹ãªã„ã—ã€ï¼ˆã‚ã¾ã‚Šã«ã‚‚ç—©ã›ã¦ã„ã¦ã€å½¼ã‚’)横ã‹ã‚‰è¦‹ãŸã‚‰ã€ã»ã¨ã‚“ã©ï¼ˆå½¼ãŒï¼‰è¦‹ãˆãªããªã‚‹ã€‚ãƒã‚¹ã«ï¼ˆã‚ã‚Šãµã‚Œã¦ã„る)太陽浴ã³ã—ã¦ã„ã‚‹ç‹è‚‰ãƒžãƒ³ãŒå½¼ã®ä¸Šã«åº§ã‚Šãã†ã§ã€ãƒ“ーãƒã«ã¯çµ¶å¯¾è¡Œã‹ãªã„ï¼
Çeviriyle ilgili açıklamalar
ã‚ョウåã•ã‚“ã€é…ãã¦ã™ã¿ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ... ;@_@;
ã“ã®æ–‡æ›¸ã«ã¤ã„ã¦ã€ã‚‚ã£ã¨èª¬æ˜ŽãŒå¿…è¦ã§ã‚ã‚Œã°ã€ãœã²ã”連絡ãã ã•ã„ï¼ ^_^
En son
IanMegill2
tarafından onaylandı - 13 Şubat 2011 05:28