Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Litvanca - Grenade (part of the lyrics)

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceLitvanca

Kategori Sarki

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Grenade (part of the lyrics)
Metin
Öneri kristaa3
Kaynak dil: İngilizce

Easy come, easy go
That's just how you live,
Take, take, take it all,
But you never give
Should of known you was trouble from the first kiss,
Why were they open?
Gave you all I had
And you tossed it in the trash
You tossed it in the trash, you did
To give me all your love is all I ever asked,
Cause what you don't understand is
I’d catch a grenade for ya
Throw my hand on a blade for ya
I’d jump in front of a train for ya
You know I'd do anything for ya
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Part of the lyrics from the song "Grenade" (Bruno Mars)

Başlık
''Granata'' (eiliu dalis)
Tercüme
Litvanca

Çeviri Rik
Hedef dil: Litvanca

Lengvai ateina, lengvai išeina
Toks tavo gyvenimo būdas,
Imk,imk, pasiimk viskÄ…,
Bet tu niekada nieko neduodi
Aš turėjau suprasti, kodėl tu esi nelaimė, jau nuo pirmo bučinio.
KodÄ—l jos buvo atmerktos?
AÅ¡ tau daviau viskÄ… kÄ… turÄ—jau
O tu viską išmetei su šiukšlėm
Tu išmetei su šiukšlėm, taip tu padarei
Viskas ko as tavęs kada prašiau
Duoti man visÄ… savo meilÄ™,
Nes tai, ko tu nesupranti yra
Aš dėl tavęs pagaučiau granatą
Uzmesčiau savo ranką ant ašmenų dėl tavęs
Aš prieš traukinį iššokciau dėl tavęs
Tu žinai aš viską padaryčiau dėl tavęs.

Çeviriyle ilgili açıklamalar
(Eiliu dalis pagal Bruno Mars daina ‘’Granata’’)

One line about the eyes wide open is missing from the original text..not sure whether it's on purpose or...
En son Dzuljeta tarafından onaylandı - 2 Haziran 2011 17:32