Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Yunanca-Türkçe - γενÎ8λια
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
γενÎ8λια
Metin
Öneri
mairoulito
Kaynak dil: Yunanca
χÏόνια πολλά !!! να τα εκατοστήσεις !!! να είσαι πάντα ευτυχισμÎνος !!! να είσαι πάντα καλά !!! φιλιά απο Ελλάδα !!!
Başlık
Doğum günü
Tercüme
Türkçe
Çeviri
Persistent
Hedef dil: Türkçe
Doğum günün kutlu olsun !!! 100. yaşına gelmeni, her zaman mutlu ve iyi olmanı dilerim!!! Yunanistan'dan öpücükler !!!
En son
Bilge Ertan
tarafından onaylandı - 30 Temmuz 2012 21:28
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
13 Temmuz 2012 23:38
Bilge Ertan
Mesaj Sayısı: 921
Hello User10!
Could you give me a bridge please? Thanks in advance
CC:
User10
15 Temmuz 2012 12:46
User10
Mesaj Sayısı: 1173
Merhaba Bilge! Nasılsın?
Buyurun (bence iyi bir çeviri):
"Happy Birthday! May you (live to) become 100 years old, may you always be happy and well! Kisses from Greece"
30 Temmuz 2012 21:29
Bilge Ertan
Mesaj Sayısı: 921
İyiyim canım sen nasılsın?
Bence de iyi bir çeviri. Sadece biraz kısalttım ve onayladım
Teşekkür ederim