Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Bulgarca-İngilizce - Кратко изразче

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Bulgarcaİngilizce

Kategori Yazın - Eğlence / Seyahat

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Кратко изразче
Metin
Öneri reaming
Kaynak dil: Bulgarca

Живот съм: болка, вяра, вик и топла рима, и вина. Нотирам този кратък миг, преди да стана тишина.

Başlık
I'm life
Tercüme
İngilizce

Çeviri petya
Hedef dil: İngilizce

I'm life: hurt, faith, shout and warm rhyme. I note this short moment before I become silence.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
shout/scream/cry
En son Lein tarafından onaylandı - 7 Kasım 2013 15:57





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

2 Ekim 2013 11:10

Lein
Mesaj Sayısı: 3389
I don't understand everything but I will set a poll in the hope that people's comments will make this text more meaningful!
I am particularly puzzled by 'scream and worm ream, and cult'.
If anyone can explain the text or offer a translation that explains the meaning, please do so!

9 Ekim 2013 15:30

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
hi Lein,

kind a metaphorical poetry, I guess.
I'm not sure about how to express it in English,but I'll try to make it clearer.

"I’m life: suffer(/pain), faith, scream(/cry) and warm rhyme(?), and guilt(/guiltiness). I'm notating(/writing down) this short(/swift) moment before I become a silence."
(except two, all used as a noun)

not sure,but IO 'warm rhyme' may be refers to 'a short and pleasant poetry'.

1 Kasım 2013 18:26

Lein
Mesaj Sayısı: 3389
Hi Petya,

Figen's suggestion is mostly a different way of expressing what you said, apart from
- worm ream -> warm rhyme
- cult -> guilt
Do you agree with her suggestions?
Thank you! And thanks Figen

6 Kasım 2013 22:22

ViaLuminosa
Mesaj Sayısı: 1116
"I'm life: hurt, faith, cry (shout) and warm rhyme. I nore this short moment before I become silence."

7 Kasım 2013 15:58

Lein
Mesaj Sayısı: 3389
Thanks Via!
I have edited and approved with a low rating (because petya never replied and there were some serious errors in the English text) - that way the text won't keep coming back. I hope that is OK with everyone.

19 Kasım 2013 15:00

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543