Tercüme - Arnavutça-Almanca - Ende të dua ende me kujtohesh Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Gunluk hayat - Aşk / Arkadaşlık  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Ende të dua ende me kujtohesh | | Kaynak dil: Arnavutça
Ende të dua ende me kujtohesh | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Das ist der Status einer Freundin |
|
| Ich liebe dich immer noch, ich denke immer noch an dich | TercümeAlmanca Çeviri Argon | Hedef dil: Almanca
Ich liebe dich immer noch, ich denke immer noch an dich. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Es handelt sich um eine Zeile aus dem Lied "Ende të dua", gesungen von Mentor Kurtishi |
|
En son nevena-77 tarafından onaylandı - 31 Ocak 2018 15:51
|