ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - アルバニア語-ドイツ語 - Ende të dua ende me kujtohesh
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
日常生活 - 愛 / 友情
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Ende të dua ende me kujtohesh
テキスト
Casimus
様が投稿しました
原稿の言語: アルバニア語
Ende të dua ende me kujtohesh
翻訳についてのコメント
Das ist der Status einer Freundin
タイトル
Ich liebe dich immer noch, ich denke immer noch an dich
翻訳
ドイツ語
Argon
様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語
Ich liebe dich immer noch, ich denke immer noch an dich.
翻訳についてのコメント
Es handelt sich um eine Zeile aus dem Lied "Ende të dua", gesungen von Mentor Kurtishi
最終承認・編集者
nevena-77
- 2018年 1月 31日 15:51