Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Албанська-Німецька - Ende të dua ende me kujtohesh
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Щоденне життя - Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Ende të dua ende me kujtohesh
Текст
Публікацію зроблено
Casimus
Мова оригіналу: Албанська
Ende të dua ende me kujtohesh
Пояснення стосовно перекладу
Das ist der Status einer Freundin
Заголовок
Ich liebe dich immer noch, ich denke immer noch an dich
Переклад
Німецька
Переклад зроблено
Argon
Мова, якою перекладати: Німецька
Ich liebe dich immer noch, ich denke immer noch an dich.
Пояснення стосовно перекладу
Es handelt sich um eine Zeile aus dem Lied "Ende të dua", gesungen von Mentor Kurtishi
Затверджено
nevena-77
- 31 Січня 2018 15:51