Traduko - Albana-Germana - Ende të dua ende me kujtohesh Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
Kategorio Taga vivo - Amo / Amikeco  Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Ende të dua ende me kujtohesh | | Font-lingvo: Albana
Ende të dua ende me kujtohesh | | Das ist der Status einer Freundin |
|
| Ich liebe dich immer noch, ich denke immer noch an dich | TradukoGermana Tradukita per Argon | Cel-lingvo: Germana
Ich liebe dich immer noch, ich denke immer noch an dich. | | Es handelt sich um eine Zeile aus dem Lied "Ende të dua", gesungen von Mentor Kurtishi |
|
Laste validigita aŭ redaktita de nevena-77 - 31 Januaro 2018 15:51
|