Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Klingonca-Brezilya Portekizcesi - Martok degh
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Kurgu / Hikaye
Başlık
Martok degh
Metin
Öneri
irisrava
Kaynak dil: Klingonca
Martok degh, to-Duq degh, bat-LEH degh, mat-LEH degh
Çeviriyle ilgili açıklamalar
São frases do Star Trek do dialeto de Klingon
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Başlık
Distintivo de Martok
Tercüme
Brezilya Portekizcesi
Çeviri
Borges
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi
Distintivo de Martok, distintivo de coragem, distintivo de honra, distintivo de lealdade
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Badge em inglês está mais para "distintivo" significando um simbolo de função oficial (governamental civil ou militar) ou de um colégio. Se no filme os klingon os recebem como recompensa por serviços prestados ou atos de bravura talvez você deveria usar "medalha". Se todos que saem da academia deles os tem então é distintivo mesmo.
En son
Francky5591
tarafından onaylandı - 28 Kasım 2006 10:39