Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Klingon-Braziliaans Portugees - Martok degh
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Fictie/Verhaal
Titel
Martok degh
Tekst
Opgestuurd door
irisrava
Uitgangs-taal: Klingon
Martok degh, to-Duq degh, bat-LEH degh, mat-LEH degh
Details voor de vertaling
São frases do Star Trek do dialeto de Klingon
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Titel
Distintivo de Martok
Vertaling
Braziliaans Portugees
Vertaald door
Borges
Doel-taal: Braziliaans Portugees
Distintivo de Martok, distintivo de coragem, distintivo de honra, distintivo de lealdade
Details voor de vertaling
Badge em inglês está mais para "distintivo" significando um simbolo de função oficial (governamental civil ou militar) ou de um colégio. Se no filme os klingon os recebem como recompensa por serviços prestados ou atos de bravura talvez você deveria usar "medalha". Se todos que saem da academia deles os tem então é distintivo mesmo.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Francky5591
- 28 november 2006 10:39