Tercüme - Romence-Fransızca - Unde dai ÅŸi unde crapă...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
| Unde dai şi unde crapă... | | Kaynak dil: Romence
Unde dai ÅŸi unde crapă... | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
| Où tu tapes et où ça casse... | | Hedef dil: Fransızca
Où tu tapes et où ça casse... |
|
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 30 Ocak 2007 22:30
Son Gönderilen | | | | | 30 Ocak 2007 07:31 | | | valkiri, veux-tu dire "Ou" ou "Où" ? | | | 30 Ocak 2007 22:31 | | | Oui, tu as raison, il s'agit de Où.
Excuse-moi... |
|
|