Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İbranice - Obrigado Senhor...Şu anki durum Tercüme
Kategori Cumle - Toplum / Insanlar / Politika | | | Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
Obrigado Senhor... | Çeviriyle ilgili açıklamalar | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
|
|
| | | Hedef dil: İbranice
תודה ××“×•× ×™ | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
En son jp_chakal tarafından onaylandı - 30 Ekim 2006 02:08
Son Gönderilen | | | | | 22 Ekim 2006 20:52 | | | the right phrase would be:
"תודה ל×ל"
pronounced:
toda lael
but i wouldn't recommend making a tattoo out of it |
|
|