Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



10Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Yunanca - Obrigado Senhor...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiİbraniceİngilizceFransızcaYunancaLatinceArapçaRusça

Kategori Cumle - Toplum / Insanlar / Politika

Başlık
Obrigado Senhor...
Metin
Öneri jp_chakal
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Obrigado Senhor...
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.


Başlık
Ευχαριστώ Κύριε...
Tercüme
Yüksek kalite isteniyorYunanca

Çeviri irini
Hedef dil: Yunanca

Ευχαριστώ Κύριε
En son irini tarafından onaylandı - 24 Ekim 2006 18:58





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

22 Ekim 2006 20:42

inertia
Mesaj Sayısı: 1
Σε ευχαριστώ, Κύριε

23 Ekim 2006 01:00

jp_chakal
Mesaj Sayısı: 6
esta é a traduçao para a frase:

Obrigado Senhor


???????????

24 Ekim 2006 19:00

irini
Mesaj Sayısı: 849
It is and it's a right translation although "Σε" is not really necessary (since there are "..." at the end I assume that something else follows such as "Thank you Lord for ..."

25 Ekim 2006 01:19

jp_chakal
Mesaj Sayısı: 6
nao é somente "obrigado senhor" = "Thank you Lord"

obrigado!!!