Tercüme - Fransızca-Klingonca - Traduction-vocabulaire-courammentŞu anki durum Tercüme
Talep edilen çeviriler:
Kategori Açıklamalar - Bilgisayarlar / Internet
| Traduction-vocabulaire-couramment | TercümeFransızca-Klingonca Öneri cucumis | Kaynak dil: Fransızca
Tout d'abord la traduction doit respecter le sens du texte original. Elle doit être écrite avec un vocabulaire riche par une personne parlant couramment la langue. |
|
21 Temmuz 2005 12:21
|