Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-Fransızca - que tiene tu veneno que me quita la vida solo...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaİtalyancaFransızcaİngilizceYunanca

Kategori Sarki - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
que tiene tu veneno que me quita la vida solo...
Metin
Öneri irini
Kaynak dil: İspanyolca

qué tiene tu veneno
que me quita la vida solo con un beso
y me lleva a la luna
y me ofrece la droga que todo lo cura

dependencia bendita
invisible cadena que me ata a la vida

pon carita de pena
que ya sabes que haré todo lo que tu quieras

Başlık
Que possède ton venin
Tercüme
Fransızca

Çeviri stell
Hedef dil: Fransızca

Que possède ton venin
Qui me tue avec un seul baiser
Et qui me porte jusqu'à la lune
Et qui m'apporte la panacée

Dépendance bénie
Invisible chaîne qui m'attache à la vie

Prends le visage de la peine
Puisque tu sais déjà que je ferai tout ce que tu désires
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 5 Şubat 2007 19:32





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

4 Şubat 2007 17:20

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
"Pour que la vie me quitte avec un seul baiser"
(alexandrin)