Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-İngilizce - mon amour, je t'aime pour tout ce que tu as...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaİngilizceBrezilya Portekizcesi

Kategori Serbest yazı - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
mon amour, je t'aime pour tout ce que tu as...
Metin
Öneri brazilian
Kaynak dil: Fransızca

mon amour,

je t'aime pour tout ce que tu as fait pour moi depuis le début.

Başlık
My love, I love you because of everything you have done..
Tercüme
İngilizce

Çeviri smr
Hedef dil: İngilizce

I love you because of everything you have done for me from the beginning.
En son kafetzou tarafından onaylandı - 15 Şubat 2007 04:45