Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Englanti - mon amour, je t'aime pour tout ce que tu as...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaEnglantiBrasilianportugali

Kategoria Vapaa kirjoitus - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
mon amour, je t'aime pour tout ce que tu as...
Teksti
Lähettäjä brazilian
Alkuperäinen kieli: Ranska

mon amour,

je t'aime pour tout ce que tu as fait pour moi depuis le début.

Otsikko
My love, I love you because of everything you have done..
Käännös
Englanti

Kääntäjä smr
Kohdekieli: Englanti

I love you because of everything you have done for me from the beginning.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 15 Helmikuu 2007 04:45