Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Ranska-Englanti - mon amour, je t'aime pour tout ce que tu as...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Vapaa kirjoitus - Rakkaus / Ystävyys
Otsikko
mon amour, je t'aime pour tout ce que tu as...
Teksti
Lähettäjä
brazilian
Alkuperäinen kieli: Ranska
mon amour,
je t'aime pour tout ce que tu as fait pour moi depuis le début.
Otsikko
My love, I love you because of everything you have done..
Käännös
Englanti
Kääntäjä
smr
Kohdekieli: Englanti
I love you because of everything you have done for me from the beginning.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
kafetzou
- 15 Helmikuu 2007 04:45