Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Almanca - Et nous nous envolerons A travers les étoiles,...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaAlmanca

Kategori Sarki - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Et nous nous envolerons A travers les étoiles,...
Metin
Öneri bill233
Kaynak dil: Fransızca

Et nous nous envolerons
A travers les étoiles, le ciel
Nous sommes rien que toi et moi
Ce monde où tout est foncé
On ne peut pas prédire notre retour.

Nous nous rejoignons
Pour l'éternité
On ne se séparera plus
Plus jamais
Toi et moi
Çeviriyle ilgili açıklamalar
ne vous occupez pas à rimer! merci d'avance

Başlık
Und wir werden davonfliegen Durch die Sterne,...
Tercüme
Almanca

Çeviri Rodrigues
Hedef dil: Almanca

Und wir werden davonfliegen
Durch die Sterne, über den Himmel
Wir sind nichts, Du und ich
Diese Welt, wo alles dunkel ist
Man kann unsere Rückkehr nicht vorhersagen.

Wir treffen uns wieder
Für die Ewigkeit
Wir werden uns nicht mehr trennen
Nie mehr
Du und ich
En son Rumo tarafından onaylandı - 1 Mart 2007 16:33