Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Arapça-Fransızca - أذهب الى الحمام

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ArapçaFransızcaİngilizceAlmanca

Kategori Serbest yazı

Başlık
أذهب الى الحمام
Metin
Öneri sidahmed
Kaynak dil: Arapça

أذهب الى الحمام

Başlık
Je vais à la salle de bain
Tercüme
Fransızca

Çeviri amazigh25
Hedef dil: Fransızca

Je vais à la salle de bain
Çeviriyle ilgili açıklamalar
ou "Je vais au bain maure"
ou "Je vais à la douche"
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 7 Nisan 2007 14:08





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

5 Nisan 2007 01:02

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
olakala_25 et overkiller, pouvez-vous commenter votre vote? Merci!

5 Nisan 2007 01:06

amazigh25
Mesaj Sayısı: 4
@overkiller : C'est un phrase simple qui ne peut avoir qu'un seul sens, je métrise assez bien l'arabe et le français pour affirmer que c'est la bonne traduction.

Merci

7 Nisan 2007 07:28

cucumis
Mesaj Sayısı: 3785
Je dirais plutôt "je vais prendre une douche", à la rigueur "Je vais à la douche", non ?

7 Nisan 2007 07:35

amazigh25
Mesaj Sayısı: 4
@JP :
Oui c'est possible aussi.
Mais je vais proposer une meilleure traduction.

Puisque douche veut aussi dire salle de bain voire bain maure !


7 Nisan 2007 07:42

cucumis
Mesaj Sayısı: 3785
J'ai mis "je vais à la salle de bain" en traduction principale et les autres en commentaire (il ne fuat laisser qu'une seule traduction dans le champ principal).

7 Nisan 2007 07:50

amazigh25
Mesaj Sayısı: 4
Je vais essayer d'expliquer.

En arabe, 'Hammam' veut dire, la salle de bain, la douche ou bain maure.

Pour cette phrase là, je pense que c'est soit 'la salle de bain' soit 'le bain maure'.
Puisque qu'en arabe, pour dire 'Je vais prendre une douche', on utilise le verbe se doucher pour remplacer prendre et douche.

Donc maintenant il faut choisir entre

Je vais à la salle de bain
Je vais au bain maure


Voilà

Adam

7 Nisan 2007 14:07

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
OK, amazigh25, je valide "je vais à la salle de bain(s)".